香港门票【视频】намерение CGTN独家发布:初心丨Первоначальное-CGTN俄语频道

【视频】намерение CGTN独家发布:初心丨Первоначальное-CGTN俄语频道
点击边框调出视频工具条
习近平总书记在十九大报告中指出,不忘初心,方得始终。中国共产党人的初心和使命,就是为中国人民谋幸福,为中华民族谋复兴贾南风潘安 。这个初心和使命是激励中国共产党人不断前进的根本动力。

“在陕北插队的七年广心水吉,给我留下的东西几乎带有一种很神秘也很神圣的感觉。” "Семь лет, проведенные на севере провинции Шэньси没落的刀客, дали мне что-то таинственное и священное."


1995年6月7日《东方时空》节目资料
陕西梁家河
Телепередача ?Oriental Horizon? ЦТК,7 июня 1995 года
Деревня Лянцзяхэ, Провинция Шэньси

“我们在后来,每有一种挑战、一种考验别必雄,或者要去做一个新的工作的时候,我们脑海里翻腾的都是陕北高原上耕牛的父老兄弟的信天游。” "Потом, когда у меня появлялись проблемы, возникали трудности или нужно было переходить на новую работу, я словно опять слышал大戏法, как поют свои песни сельчане из Шэньси."

1969年1月-1975年10月
习近平赴梁家河插队
Си Цзиньпин жил в деревне Лянцзяхэ с января 1969 до октября 1975 года.

“下雨刮风我是在窑洞里跟他们铡草香港门票蛮王柯南,晚上跟着看牲口,然后跟他们去放羊,什么活都干。”
"Мы вместе косили сено и укрывались в дождливые или ветреные дни, следили за стадом по ночам, гнали овец на пастбище. Я выполнял самую разную работу."

一段经历往往会改变一个人的一生。出身于革命家庭的习近平15岁的时候去陕北农村插队,也正是那一段经历给了他一种力量、一种勇气和一种生活信念。 Си Цзиньпин родился в семье революционеров и в возрасте 15 летпереехал в деревню на севере провинции Шэньси. Именно этот жизненный опыт дал ему силу, мужество и веру.
石春阳|Ши Чуньян
63岁 梁家河村村民
житель деревни Лянцзяхэ
“冬天打坝的时候呢,习近平呢, 那时候也就二话不说,挽着裤腿,光着脚就下去铲冰,也不考虑落什么后遗症不后遗症。”
"Когда мы строили плотины зимой, Си Цзиньпин подворачивал штанины и босиком ходил по дну канала, вычерпывая лед и не волнуясь о собственном здоровье."

1975年9月20日 《延安通讯》报道梁家河办沼气
Новостной репортаж об автоклаве для производства биогаза в деревне Лянцзяхэ , 20 сентября 1975 года

“他在报纸上看到四川农村办沼气,他自费到绵阳学习回来以后呢,在梁家河办成了陕西第一口沼气池。”

"После того, как он узнал, что в соседней провинции Сычуань используют автоклавы для производства биогаза, он решил поехать туда разузнать информацию за свой счет. Когда вернулся, построил в нашей деревне первый такой автоклав во всей Шэньси. "

2004年 延安电视台节目资料
Яньаньское телевидение, 2004 года
“第一口池子是颇费功夫的, 一直看到这个沼气池两边的水位在涨。但是就是不见气出,最后一捅开,溅得我满脸是粪。但是气就呼呼往外冒,我们马上接起管子后,我们的沼气灶上冒出一尺高的火焰。我看再憋一阵子,池子要炸了。就在那个时候,我们这个沼气池捅开,另外的沼气池相隔一两天就建成了脊椎蛙 ,但是我们还是第一。” "Строительство первого автоклава потребовало множество усилий. Уровень воды по обе стороны продолжал подниматься, Но газ не выходил. Когда я, наконец, открыл котел, мне прямо в лицо прилетела куча навоза! Газ тоже вырвался наружу. Мы сразу присоединили трубу. И в небо взметнулись языки пламени. Боюсь, если бы котел еще дольше простоял закрытым, все могло бы взорваться. Но все обошлось. Через один или два дня построили другие автоклавы心得安片, но мы были самыми первыми."

石春阳|Ши Чуньян
63岁 梁家河村村民
житель деревни Лянцзяхэ
“大家就推荐他,参加了延安地区上山下乡,积极分子代表大会。在这个会上,给他奖了一辆三轮摩托车。如果他要自己用这个摩托车的话,也是挺方便的。但是他没这样做,他觉得这个摩托车对村上不实用,就到农机公司去,换成了手扶拖拉机,带了一个磨面机,还带了一个粉碎机,一次他就换了这三样。”

"Жители деревни посоветовали Си Цзиньпину поехать на встречу передовиков сельского хозяйства в уезд Яньань. Его там наградили трехколесным мотоциклом. Ему бы этот мотоцикл очень пригодился, но он его не оставил. Подумал, что мотоцикл в деревне не сильно нужен, пошел на завод сельхозтехники и обменял его на три вещи: мотоблок, мукомольную машину и пульверизатор."
张卫庞|Чжан Вэйпан
69岁 梁家河村村民
житель деревни Лянцзяхэ
“到后来他当了书记十三骇人游戏,他跟我们一家一块吃饭帝临武侠,光在我们家吃饭就吃了将近一年。人跟人的关系葆斯奴女装,不是一天两天就能处好的蓝天传奇。”

“1975年习近平考了清华大学以后,第一件东西,他就把这个针线包拿出来,拿出来给了我,他说咱们在一起七八年了,也没什么好东西送给你,把这个针线包送给你,送给你作一个纪念曲阜团。”
Чжан Вэйпан, житель деревни Лянцзяэ: "После назначения на пост секретаря парткома нашей деревни Си Цзиньпин около года обедал и ужинал с моей семьей у меня дома. Связь между людьми нельзя сформировать за день или два. Когда его приняли в Университет Цинхуа в Пекине в 1975 году, он дал мне этот набор для шитья. Сказал: ?Мы провели вместе семь лет. У меня нет ничего стоящего, чтобы тебе подарить. Отдаю лишь этот набор для шитья как сувенир?."

“这个针线包是习近平在我们梁家河插队的时候,他妈妈亲手做的这个针线包给了他,上面绣了三个字:娘的心,三个字,三个红字。”
"Этот набор делала мать Си Цзиньпина еще до того, как он приехал в деревню. На нем вышиты три иероглифа: niang de xin (сердце матери)."

“他走的那天是早上,习近平还睡着呢。乡亲们都到他的院子里,都到他睡的那个院子里面,院子里都站满了人。”
"Утром, когда Си Цзиньпин должен был уехать, все жители деревни собрались во дворе прямо у его спальни еще до того, как он проснулся. Двор был заполнен людьми. "

“他把门一开,看见大家都站那儿送他呢,走的时候那个情景是,梁家河的老老少少都流泪了,包括习近平也流泪了。在延川县城送习近平一共去了十三个人,一个人凑两毛 一个人凑五毛,凑的钱照的相。曹婴
"Когда он открыл дверь, он увидел, что все собрались, чтобы попрощаться. В тот момент все начали плакать, в том числе и сам Си Цзиньпин. Тринадцать человек отправились в городок Яньчуань, чтобы его проводить. Кто-то дал 0,2 юаня, кто-то – 0,5 юаней, чтобы сделать совместное фото на прощание."

“我的爷爷也是农民我的父亲是从农民走上革命道路的,我自己也去当了七年的农民。”
Голос Си Цзиньпина: "Мой дед был крестьянином,мой отец был крестьянином перед тем, как стать революционером. Я также трудилсяна землесемь лет."

2003年11月10日《东方时空》节目资料
Телепередача ?Oriental Horizon? ЦТК, 10 ноября 2003 года

“我觉得在我一生中,对我帮助最大的是两种人:一种就是革命老前辈,一种就是我那陕北老乡。”"Думаю, у меня в жизни было две категории людей, которые мне больше всех помогли. Одни – первопроходцы революционных времен, другие –землякииз Шэньси."


照片摄于1993年 Фото 1993 года

记者:“这种历练对您今天有什么影响?” Репортер: "Как этот опыт на вас повлиял?"

“看到了人民群众的力量,看到了人民群众的根本真正理解了老百姓,了解了社会,这个是最根本的魔法加南 。很多实事求是的想法都是从那个时候生根发芽的,以至于到现在,每时每刻影响着我。”"Я увидел силу и сущность народа. Я смог лучше понять обычных людей и общество. Это было самое главное влияние. Мой принцип поиска правды через факты сформировался именно тогда, и он определяет мою работу и по сей день."
编辑:赵路、高宇馨
尤利娅·任、帕维尔·达尼留克
美编:高宇馨
责编:王婧
主编:赵萍
Guanghua工作室出品
欢迎关注
CGTN俄语频道新媒体账号

Tags: